找回密碼
 註冊

掃一掃,訪問微社區

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 507|回復: 1

莉莉·玛琳

[複製鏈接]
雨朦 發表於 2007-11-24 21:39:20 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
<OBJECT height=355 width=425><PARAM NAME="movie" VALUE="http://www.youtube.com/v/w_6_3Jb7OEE&amp;rel=1"><PARAM NAME="wmode" VALUE="transparent">
<embed src="http://www.youtube.com/v/w_6_3Jb7OEE&rel=1" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></OBJECT><BR><BR><FONT size=2>最早是在一本有关第二次世界大战的小说书上看到这首歌的歌名, 歌词的. 出国后才终于听到了这首经典歌曲. 有点像见到了一个从未谋面但却很熟悉的人.</FONT>
<P></P>
<P><FONT size=2>这是一首从军队广播中流行起来的歌曲,是第二次世界大战中最流行的歌曲, 也是世界流行音乐史上的经典。1915年一次大战中,德国士兵 Hans Leip在俄国写了这首詩,1938年Norbert Schultze為其作曲。<BR>&nbsp;<BR>最初录制的版本并不走红。到了1941年,德国占领的贝尔格莱德德语电台开始向所有德军士兵广播 Lale Anderson 唱的 《莉莉·玛琳》。唤起了战争带走的一切美好回忆。很快,这首德语歌曲冲破了战线,传遍了整个二战战场。从突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上9点55分,战壕中的双方士兵,都会把收音机调到贝尔格莱德电台,去倾听那首哀伤缠绵的 《莉莉·玛琳》。</FONT></P>
<P><FONT size=2>《莉莉·玛琳》是千万人心中逝去的幸福之象征,得不到的幸福之象征。从那以后,这首歌曲唱遍了全世界,各色语言无数版本,成为和平的象征,成为对幸福的哀悼。歌声久久传唱,各中滋味,不同的人自有不同体会。<BR><BR><!---->最喜欢 Lale Anderson 唱的版本, 口次清晰纯正, 好过 Marlene Dietrich 版。<BR><!----><BR><!----><!----><!----><!----><!----><FONT size=3><FONT size=1>« Lili Marleen » by Lale Andersen vs 1940</FONT> </FONT><BR><!----><EMBED src=http://www.youtube.com/v/7w4Gah6Hh18&amp;rel=1 width=425 height=355 type=application/x-shockwave-flash wmode="transparent"><BR><!----></EMBED /><BR><!---->《莉莉·玛琳》</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>[德]汉斯·莱&nbsp;&nbsp;&nbsp; 普词<BR>[德]诺贝特·舒尔策曲<BR>&nbsp;高洪译 词&nbsp; </FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>1、兵营的门前有一盏路灯,<BR>&nbsp; 就在路灯下初次遇上意中人,<BR>&nbsp; 我多么希望能再相见,<BR>&nbsp; 亲密偎依在路灯下,<BR>&nbsp; 我爱莉莉·玛琳,<BR>&nbsp; 我爱莉莉·玛琳。</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>2、我俩的人影重叠在一起,<BR>&nbsp; 人人看得出我们相爱这样深,<BR>&nbsp; 你看多少人羡慕我们,<BR>&nbsp; 亲密偎依在路灯下,<BR>&nbsp; 我爱莉莉·玛琳,<BR>&nbsp; 我爱莉莉·玛琳。</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>3、换岗的号声催呀催得紧,<BR>&nbsp; 我要赶回去,又要分开三天整,<BR>&nbsp; 在临别时候难舍难分,<BR>&nbsp; 多么希望常在一起,<BR>&nbsp; 和你莉莉·玛琳,<BR>&nbsp; 和你莉莉·玛琳。</FONT></P>
<P><FONT size=2></FONT>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>4、路灯也熟悉你的脚步声,<BR>&nbsp; 叫我怎能忘,你的笑容和倩影,<BR>&nbsp; 假如有一天我遭不幸,<BR>&nbsp; 还会有谁在路灯下,<BR>&nbsp; 等待莉莉·玛琳,<BR>&nbsp; 等待莉莉·玛琳? </FONT></P>
<P>&nbsp;</P>
<P><FONT size=2>5、深沉的黑夜四处多寂静,<BR>&nbsp; 夜雾在弥漫,漂漂悠悠如梦境,<BR>&nbsp; 我从梦境里来到此地,<BR>&nbsp; 就像往常在路灯下,<BR>&nbsp; 等待莉莉·玛琳,<BR>&nbsp; 等待莉莉·玛琳。<BR><BR></FONT></P>
糟木匠 發表於 2007-11-25 07:12:34 | 顯示全部樓層

侵略者一方的军队内流传的歌能广泛流传

原帖由 <i>雨朦</i> 于 2007-11-24 09:39 PM 发表 <a href="http://inc.m9981.com/discuz/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=4411&amp;ptid=1155" target="_blank"><img src="http://inc.m9981.com/discuz/images/common/back.gif" onload="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onmouseover="if(this.width>screen.width*0.7) {this.resized=true; this.width=screen.width*0.7; this.style.cursor='hand'; this.alt='Click here to open new window\nCTRL+Mouse wheel to zoom in/out';}" onclick="if(!this.resized) {return true;} else {window.open(this.src);}" onmousewheel="return imgzoom(this);" alt="" border="0"></a>

最早是在一本有关第二次世界大战的小说书上看到这首歌的歌名, 歌词的. 出国后才终于听到了这首经典歌曲. 有点像见到了一个从未谋面但却很熟悉的人.

这是一首从军队广播中流行起来的歌曲,是第二次世界大战中最流行的 ...
<br><br>的确有其内在的原因。其中,强势文化是原因之一。<br><br>我非常欣赏这首歌。<br>
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

手機版|論壇主頁|木匠藏書|楓葉特輯|攝影漫談|草木花卉|魚蟲鳥獸|靜物小品|燈光夜影|家有天才|蹉跎歲月|他鄉速寫|木匠鋪子|遊多倫多|故鄉中國|人物隨筆|小黑屋|

GMT-5, 2024-12-23 09:51 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表