本帖最後由 糟木匠 於 2011-11-26 11:58 AM 編輯
昨天看到鲍勃,他曾是我到公司的第一个上司。
我的英语很差,当时的英语尤其差。但我这带中国口音的英语发音难不倒他,他总是很认真地听我说话。除了指点工作细节,他还总是纠正我英文单词的发音。他说我的英文发音不算差得太离谱,如果我能把重音的位置找准,让长元音和短元音有明显的区分,我的英文就正点了。
说着容易呢,你对一个学中文的西方人说,让他们把普通话四声都清楚了,难啊。
那几年公司特别忙,我们老是加班。周末到办公室,鲍勃会买一大盒甜圈(一种圆圈型的甜点)和一些咖啡,慰劳我们这些拿年薪没加班费的职员。鲍勃在周末老是带着女儿。小丫头那时不到十岁,鬼精灵一个。她爸爸捧着一托盘咖啡,她就抱着那盒甜圈,用小屁股顶住大玻璃门让她爸爸先进去。
她小声地贴在她爸爸的耳边说俏销话,回头看到我就在她身后脸一下红了,张开缺一颗大门牙的嘴,尴尬地笑着。
鲍勃也笑了,对我说:“爱丽丝讲啊,每次你都拿一个最小的,只吃一个,别人都吃两个三个的。还有,她说你老把甜点说成开关。。。。”
************
那小丫头缺牙是17年前的事了。这次再见面,说了很多事情。我问起爱丽丝,鲍勃说爱丽丝现在在中国。爱丽丝独立性很强,高中的最後一年就搬出去住了,给她在多伦多湖边买一套小公寓,读完大学後她转手卖掉了赚了八万元,租公寓住,租共享的汽车用。前年在中国找到一份工作,退掉租房,终止共享汽车租赁,没牵没挂,背上小包就能走。
鲍勃问我:“你知道秧拎(杨林)吗?你知道乎微尖(胡伟珍)吗?还有你们中国的很多播音员,国际裁判,都是爱丽丝的学生,跟她学口语的!”
我问鲍勃有没有去过中国,鲍勃说,很想去,只是和他的太太现在正打理一家小邮局,脱不开身。
我曾拍摄过很多同事的照片,找了好久,竟然找不到鲍勃的,这次见面于礼貌上也没拍照。
收藏 分享 |