找回密碼
 註冊

掃一掃,訪問微社區

QQ登錄

只需一步,快速開始

搜索
查看: 2108|回復: 5

[神怪志異] 木匠检阅,制作的电子书——聊斋志异

[複製鏈接]
糟木匠 發表於 2012-6-23 21:46:02 | 顯示全部樓層 |閱讀模式
本帖最後由 糟木匠 於 2012-8-15 08:57 PM 編輯

木匠虽然是个粗人,但还是喜欢读书。因为很小的时候就能读文言文,平心而论,木匠更喜欢读文言文的作品。

在所有的小说中,聊斋志异的文字最好,简单,易懂,故事写得流畅。在讲故事方面,木匠受聊斋志异这本书的影响相当深。

木匠是大懒人,网上已经有非常多的电子书,随便点击一下,几分钟就可以下载一本电子书。聊斋志异这部书太普通,到处都可以下载的。

木匠原本也从网上下载了好多版本的,但打开一看很伤心——下载来的书基本上都不能读,错别字太多,错字多的让人没法容忍。木匠想啊,那些学文的哥们姐们干啥去了,怎么就没人整几本像样的电子书放网上分享给爱读书的人呢?

木匠把从网上下载得来的电子书,挑选出相对比较好的繁体版本,认真检阅。毕竟木匠不是学文的,只能说检阅了算不上是全面校正。也就是力所能及地更正一些错字,规范格式了。这本聊斋志异,木匠检阅了一个月,更正了数不清的错字。算是抛砖引玉吧,没准啥时候,有学文的哥们姐们看一粗蠢木匠整文字,看不过去了,动手做精致版呢。

对了,为什么要从繁体字的版本开始呢?原因是,繁体版对了,转换成简体版,错误会相对极少;而简体板逆转称为繁体版的通常一塌糊涂,太误人子弟了。网上流传的很多繁体版的书,基本上是不能读的。木匠小时候每天是写繁体字的,不是从小雪繁体字的人,紧靠简体繁体装换软件,就和英文中文靠软件自动翻译一样,太不靠谱。如果你能读繁体,尽量读木匠检阅过的繁体书,木匠希望自己的制作没有太多太看不过去的错误。顺便说一下,如果谁看到错字了,能告诉木匠的话,木匠将非常感谢。

在显示的时候,有些有问号(或者方框)的地方,其实木匠的底本已经更正了。但目前的epub制作软件不能转换那些极少用的异体字。这也有待于epub装换软件的发展。

可以这么说:木匠制作的这本聊斋志异,应该是网络上相对说来错字最少,读起来最顺的一本。不信,你多下载几本比着读,就知道木匠花了多少工夫了。

聊斋志异——繁体版

聊斋志异——简体版

Image1.jpg

 樓主| 糟木匠 發表於 2012-6-24 14:17:28 | 顯示全部樓層
本帖最後由 糟木匠 於 2012-6-24 02:20 PM 編輯
过路客 發表於 2012-6-24 11:33 AM
今天研究了一早上, 用了几个版本的阅读器来试试阅读,
发现【至善读书】可以阅读几种格式的电子书,但是不 ...

有关中文字符的问题,由于历史的原因,中文过去使用的BG,BIG5,都只有很少的字数,因此,古旧的书籍中有很多字不能显示。

现在中国有了BGK,微软做了Unicode。BGK虽然有了很多字,但没有多少软件可以配套使用(阅读BGK不是问题,但编辑和制作BGK书籍是很大的问题)。为了显示尽可能多的字,所以我选用了UniCode。

在转换文字的时候,不能用普通的notepad来编辑,这些古旧的书,一经16位的编辑器里打个过,很多字符就没有了。因此,如果想让我制作的电子书能在16位文字编辑骑上使用,首先第一步就要将文字的UniCode转换称为BGK码(损失一些不常用的字词),才能正常阅读。

能够发声的阅读器我听说过,但我的不能。但凡GB码不认识的字(无法显示的字),现有的有声阅读软件也不知道该怎么读。

总之,感觉上中国在这方面很落後,人人都骂当官的尸位素餐,可就有很多人不检点一下自己。中国的文字是祖宗传下来的遗产,可那些学文的,不知道干啥去了,为什么没人系统的,呃,整出文字处理显示软件出来,让这些经典作品能够顺畅的显示,阅读。

一个木匠糟老头,业余的功夫竟然敢玩文字,无他,学文的哥们姐们太不务正业了,留下本该他们做的事给木匠泥水匠去做!

过路客 發表於 2012-6-24 11:33:27 | 顯示全部樓層
今天研究了一早上, 用了几个版本的阅读器来试试阅读,
发现【至善读书】可以阅读几种格式的电子书,但是不能阅读出声,用【TXT阅读器】只能阅读TXT格式的电子书,但能阅读出声。
用【至善读书】转换的TXT格式的木匠的书在【TXT阅读器】上看起来又都是乱码, 但在简单的【notepad】上可以看。

用其他几种软件转换的TXT格式的木匠的书在【TXT阅读器】上看也是乱码。会不会因为木匠用的是unicode 8, 而不是gb2312之类的中文编码。

能够读出声就可以知道某些不认识的汉字的读音,所以我喜欢用【TXT阅读器】。

【至善读书】本来也是可以读出声的,但只是在XP版本下可以。 在windows7下, 那个著名的windows lili的中文女声丢失了,据说是在无数次的补丁升级中给搞没了。现在只有英文女声在阅读只是英文的部分。网上找了一早上也没有找到解决办法。

你的随身带的阅读器能出声吗?

累了,先歇歇。
梧桐 發表於 2012-6-24 06:51:37 | 顯示全部樓層
木匠师傅才不是粗人呢,有兴趣做这样的电子书,还那么认真地校对,是真正的文化人~
雲遊仙人  發表於 2012-6-24 06:09:54
我喜欢读聊斋里的故事,特别爱看狐狸精之类的言情篇,觉得这些精怪比凡人都好,难怪好多男人就喜欢狐狸精!
木匠活到老学到老,这种精神是值得大家学习的,等有空就来读你的电子书,谢谢你的分享!
草莓
雲遊仙人  發表於 2012-6-24 01:20:04
木匠虽说不是学文的,但是文学功底很厚实的,做起学问来学有板有眼的,只有佩服的份儿了。

椰林美景
您需要登錄後才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

手機版|論壇主頁|木匠藏書|楓葉特輯|攝影漫談|草木花卉|魚蟲鳥獸|靜物小品|燈光夜影|家有天才|蹉跎歲月|他鄉速寫|木匠鋪子|遊多倫多|故鄉中國|人物隨筆|小黑屋|

GMT-5, 2024-12-23 05:19 AM

Powered by Discuz! X3.4

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回復 返回頂部 返回列表